Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

4 godziny temu, Sławomir Poral napisał:

A masz zgodę na bycie d u p k i e m?, bo takiego Siebie reprezentujesz. Ilość postów nie przekłada się na rozumienie rzeczywistości.

 

Znaczy trafienie w dziesiątkę :) . Zazwyczaj d u p k i tak mają, wchodzą jak w masło.

Moje rozumienie rzeczywistości jest takie, że wykorzystujesz zdjęcia okładek filmów DVD, BD i BD UHD oraz screeny z filmów do celów komercyjnych BEZ ZGODY ich właścicieli skoro nie potwierdziłeś, że takowe posiadasz. Dla przypomnienia pokazanie okładki np. wydania francuskiego wymaga zgody francuskiego dystrybutora.

Dla porównania jeśli ja pokazuję zdjęcie zaczerpnięte z netu na swoim blogu nie wykorzystuje go do celów komercyjnych. A Twoja strona http://poral.eu zawiera reklamy komercyjne i służy do zarabiania pieniędzy. Ot taka mała różnica.

Więc następnym razem grzecznie proszę uważaj z epitetami o ... cytuję: anty-polaku piracie. BTW słowo Polak piszemy z dużej litery :) .

Pozdro

Edytowane przez pmcomp

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Gość

A jak to ma się do sprzedaży polskich wydań, skoro namawiasz do zakupów po za granicami polski i dodawaniem napisów? Dystrybutor ma w d u p i e czy ktoś robi zdjęcie czy skan opakowania. Liczy się sprzedaż nakładu, to co ja robię przyczynia się tylko do jednego, rozwianie wątpliwości co kupujesz lub masz zamiar kupić. Wynajęcie powierzchni reklamowej pokrywa koszt domeny i serwera, gdybym miał na tym jakieś kokosy nie robił bym strony sam, niestety zainteresowanie polskimi wydaniami jest jakie jest i nic na to nie poradzę. Takich osób jadących po polskich dystrybutorach jest cała masa ludzi, każdy ma prawo pisać i mówić co chce ale już namawianie do kombinowania jest z deka nie moralne tym bardziej że jesteś na niby hdtvpolska? serio POLSKA?

Edytowane przez Gość

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

 

A dlaczego mam namawiać do kupowania polskich wydań? Do dodawania napisów nie namawiam, opisuję że jest sprzęt który ma taką możliwość.

Jakoś nie przypominam sobie żeby śmierdziały Ci wydania z Regionu 1 czy A. I żebyś pisał, że deregionalizacja to poractwo.

BTW juz niedługo komisarze Unii Europejskiej wezmą się za działania regionalizacji na terenie Europy.

 

Sławku. Rób co chcesz,zarabiaj, nie zarabiaj, reklamuj, nie reklamuj, pokrywaj koszta, nie pokrywaj.

Tylko prosze nie oceniaj mojej osoby na podstawie wpisu o napisach SRT. Moje działania mogą być legalne lub nielegalne w zalezności od sposobu. Twoje podobnie. Ja cie nie oceniłem tylko zapytałem. Ty nie odpowiedziałes i ciagniesz zdechłego sledzia az miło :) . BTW mogę podkładać swoje własne napisy, wolno mi.

Masz zgodę, działasz legalnie, nie masz zgody, zamieszczasz okładki nielegalnie. Obojętnie gdzie ma to dystrybutor. Dyskutujemy o zasadzie bo sam rozpocząłeś taką dyskusję. Podobnie dystrybutor ma w doopie czy i jak ja podkładam sobie napisy.

Ja nikogo do niczego nie namawiam. Jeśli ktoś chce sobie podkładać napisy niech to robi, jego sprawa. Jesli już to powinienes mieć pretensję do OPPO, że dali taką możliwość. Tylko, że oni podobnie jak i ja o tym pisząc nie łamią prawa.

A płacić za content tych polskich cen nie mam zamiaru. Wolę kupować taniej i lepszej jakości. I do tego namawiam. Jakoś nie widzę żebyś prowadził krucjate przeciwko skandalicznej jakości polskich wydań w porównaniu do zachodnich, tak jak to robisz "przeciwko napisom".

Pozdro

 

PS. Punkt widzenie zależy od punktu siedzenia, a Ty i Twoja strona siedzą i zależą od polskiej dystrybucji. 

Edytowane przez pmcomp
  • Lubię 2

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
2 godziny temu, Sławomir Poral napisał:

A jak to ma się do sprzedaży polskich wydań, skoro namawiasz do zakupów po za granicami polski i dodawaniem napisów? Dystrybutor ma w d u p i e czy ktoś robi zdjęcie czy skan opakowania. Liczy się sprzedaż nakładu, to co ja robię przyczynia się tylko do jednego, rozwianie wątpliwości co kupujesz lub masz zamiar kupić. Wynajęcie powierzchni reklamowej pokrywa koszt domeny i serwera, gdybym miał na tym jakieś kokosy nie robił bym strony sam, niestety zainteresowanie polskimi wydaniami jest jakie jest i nic na to nie poradzę. Takich osób jadących po polskich dystrybutorach jest cała masa ludzi, każdy ma prawo pisać i mówić co chce ale już namawianie do kombinowania jest z deka nie moralne tym bardziej że jesteś na niby hdtvpolska? serio POLSKA?

Szanowny Panie Sławomir, dziękuje za Pański "poral eu", często tam zaglądam , robi cie dobrą robotę i co najważniejsze bardzo pomocną w kupowaniu dobrych i poprawnie wydanych płyt. Problem jest w tym , że takowych jest za mało. Bardzo dobrze rozumiem ludzi , które robią zakupy za granicą. 

Ja też mam nie małą kolekcje płyt. Najwięcej zbieram wydanie "steelbook". I co ja muszę zrobić? Chyba wie Pan ile jest wydań steel'ów w Polsce? Muszę zrezygnować z zbierania, bo dystrybutorzy mają to w du..ę ? Już nie będę mówić o ilości skopanych wydań Blu-Ray , nie wspominając o napisach. 

Pozdrawiam .

  • Lubię 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Widzisz Sławku, nie broń dystrybutorów bo nie ma po co. Oni to robią z miłości ... do pieniędzy. Ty i ja z innej miłości.

:) 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ta dyskusja nie ma większego sensu biorąc pod uwagę to, że tak może z 10% filmów (o serialach nawet nie wspominam - ułamek procenta) wydanych zagranicą jest do kupienia w polskiej dystrybucji na BD/UHD.
W związku z powyższym gdyby wytwórniom filmowym (szczególnie tym mniejszym) zależało na jak największej sprzedaży w Polsce to powinni stworzyć takie mechanizmy aby możliwość dodawania napisów (czy nawet ścieżek dźwiękowych - wciąż większość Polaków nie może się obyć bez lektora) była jak najprostsza i szeroko dostępna. Wyszłoby im to tylko na dobre - na własnym przykładzie mogę napisać, że zdecydowana większość kupionych przeze mnie filmów na BD i 100% filmów kupionych na UHD nie została wydana w polskiej dysytrybucji. Gdybym nie miał możliwości dodania napisów do tych wydań zagranicznych to po prostu tych filmów w ogóle bym nie kupił - stratni na tym byliby tylko wydawcy, a u mnie z drugiej strony więcej kasy zostałoby w kieszeni ;)
 

Edytowane przez misfit
  • Lubię 2

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Dnia 26.02.2017 o 08:57, Sławomir Poral napisał:

Napisy nie są twoją własnością nawet jak kupisz płytę DVD - BD - UHD nie wiem co to BR? Czyli nawet screen z filmu na stronach jest nielegalne, na szczęście dystrybutorzy przymykają na to oko.

To jest raczej skomplikowana kwestia. O ile faktycznie nielegalne może być dociąganie oficjalnych polskich napisów zripowanych z oryginalnego wydania, o tyle w przypadku amatorskich tłumaczeń (a takich jest zdecydowana większość - choćby dlatego, że filmy są często tłumaczone przed premierą w Polsce) dołączanych do legalnie posiadanego filmu raczej trudno dopatrzeć się jakichkolwiek naruszeń.

Nie całkiem legalne mogą być strony udostępniające "społecznościowe" napisy, ale samo posiadanie i używanie takowych razem z legalnie zakupionym filmem (w związku z czym mamy licencję na listę dialogową) naprawdę bardzo ciężko posądzać o nielegalność.

  • Lubię 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
1 godzinę temu, raus napisał:

To jest raczej skomplikowana kwestia. O ile faktycznie nielegalne może być dociąganie oficjalnych polskich napisów zripowanych z oryginalnego wydania, o tyle w przypadku amatorskich tłumaczeń (a takich jest zdecydowana większość - choćby dlatego, że filmy są często tłumaczone przed premierą w Polsce) dołączanych do legalnie posiadanego filmu raczej trudno dopatrzeć się jakichkolwiek naruszeń.

 

To, że napisy sa dostepne przed oficjalna premierą w Polsce nie przesądza o ich legalności. Mogą zostać wcześniej po prostu wykradzione z wytwórni. Ich wielkośc kilkudziesięciu kilobajtów powoduje łatwośc w "piraceniu".

Natomiast zgadzam się absolutnie, że tłumaczenia amatorskie udostepniane w sieci nie noszą znamiona piractwa. Za piractwo może byc uważane jedynie ich rozpowszechnianie choć i tu są różne opinie. Na własny użytek moge przetłumaczyć sobie dowolny film. Ale rozpowszechnianie takiego tłumaczenia może byc już uważane za piractwo. 

Edytowane przez pmcomp

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Gość

My tu gadu gadu a Galapagos częstuje kolejnymi UHD

11.04.2017 - FANTASTIC BEASTS AND WHERE TO FIND THEAM - FANTASTYCZNE ZWIERZĘTA I JAK JE ZNALEŹĆ (2016) (1 UHD + 1 BD)

11.04.2017 - HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS: PART 2 - HARRY POTTER I INSYGNIA MIERCI: CZĘŚĆ 2 (2011) (1 UHD + 1 BD)

11.04.2017 - HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS: PART 2 - HARRY POTTER I INSYGNIA MIERCI: CZĘŚĆ 1 (2010) (1 UHD + 1 BD)

11.04.2017 - HARRY POTTER AND THE HALF-BLOOD PRINCE - HARRY POTTER I KSIĄŻĘ PÓŁKRWI (2009) (1 UHD + 1 BD)

11.04.2017 - HARRY POTTER AND THE ORDER OF THE PHOENIX - HARRY POTTER I ZAKON FENIKSA (2007) (1 UHD + 1 BD)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Pewnie muszą je poprawić bo na BD szału nie ma

Wysłane z mojego SM-G920F przy użyciu Tapatalka

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jest szansa, że Disney w ogóle zacznie wydawać filmy na UHDBD? Fajnie by było zobaczyć w 4K takie filmy, jak SW TFA, RO, Zootopia czy nowa Piękna i Bestia.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Szansa jest zawsze.
Biorac pod uwage, ze zarobi na tym sporo kasy,, mozna przyjac, ze jest to szansa niemala. Oby zaczal to robic w tym roku.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

A w Polsce kolejne filmy na BD z dźwiękiem DTS hr :-(

Wysłane z mojego SM-G920F przy użyciu Tapatalka

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Np dr strange chyba najlepszy film marvela

Wysłane z mojego SM-G920F przy użyciu Tapatalka

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
1 godzinę temu, vandel1 napisał:

A w Polsce kolejne filmy na BD z dźwiękiem DTS hr :-(

Wysłane z mojego SM-G920F przy użyciu Tapatalka
 

Nadchodzący rewelacyjny ''Łotr 1 '' także z tylko z DTS High Resolution 7.1:angry: Dr Strange to nawet okroili do 5.1 :lol:Chyba tam naprawdę są jacyś anty POLSKO-CZESKO ludziska że od dawna tak spier....ą wydania na nasz rynek !!!!!!! Oby tylko wydania na UHD były takie same jak w USA bo to już całkiem będzie .......... nawet nie mam słów na to.:angry2:

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

A najlepsze ze Rouge one będzie miał u nas ścieżkę DTS-HD Master Audio po... Niemiecku.
Strange'a już sprowadzilem z UK i było warto bo audio jest niesamowite, referencyjna jakość. Teraz czaje się na Rouge one tylko jeszcze nie wiem czy 3d. A tam audio też zapewne leb urwie.

Sent from my SM-G900F using Tapatalk

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
2 hours ago, kKadajo said:

A najlepsze ze Rouge one będzie miał u nas ścieżkę DTS-HD Master Audio po... Niemiecku. emoji23.png
Strange'a już sprowadzilem z UK i było warto bo audio jest niesamowite, referencyjna jakość. Teraz czaje się na Rouge one tylko jeszcze nie wiem czy 3d. A tam audio też zapewne leb urwie.

Sent from my SM-G900F using Tapatalk


 

Rouge? Moulin Rouge po niemiecku w 3D to byłaby jakaś parodia XXX :lol:

 

Edytowane przez Qleks

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Pmcomp,Tobie dobrze robią wakacje,bo po wypowiedziach widzę,że jesteś mniej ściśnieniowany ;)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Rouge? Moulin Rouge po niemiecku w 3D to byłaby jakaś parodia XXX 

 

Rogue One, literówka

Sent from my SM-G900F using Tapatalk

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

W Saturnie i MM pojawiły się pierwsze filmy UHD od Filmostrady. Niestety w tym zacnym gronie zabrakło miejsca dla Lucy i Oblivion...

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Bywają "promocje" po 139 a nawet raz "cus" widziałem za 129.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić obrazków. Dodaj lub załącz obrazki z adresu URL.


  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...