pmcomp 1 494 Napisano 17 Lutego 2020 No, no, no, no ... Midway rules . NFW. Efekty zapierają dech w piersiach. Nie jest to wyciskacz łez na miarę Pearl Harbour ale robi robotę i wgniata w fotel. BTW angielskie napisy są skopane o ok. 1 sek opóźnione. Musiałem sobie podłożyć zewnętrze angielskie. Polskich jeszcze brak. Pozdro 1 Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Eleonor 278 Napisano 18 Lutego 2020 Od 14.02 są dostępne naprawdę dobre napisy Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
pmcomp 1 494 Napisano 18 Lutego 2020 A gdzie? Na oppensubtitles.org niet. OK. Znalazłem. Dzieki. Te napisy sa złe. Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Eleonor 278 Napisano 19 Lutego 2020 11 godzin temu, pmcomp napisał: A gdzie? Na oppensubtitles.org niet. OK. Znalazłem. Dzieki. Te napisy sa złe. Zawsze mogą być lepsze A co takiego wykryłeś ? Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
pmcomp 1 494 Napisano 19 Lutego 2020 Długość zamiast ok. 2h08 wynosi ok. 1h36 Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Eleonor 278 Napisano 19 Lutego 2020 Hmm to naprawdę nie wiem skąd i co tam masz ... całego nie wklejam ale wygląda to tak : 1 00:00:11,191 --> 00:00:18,190 Tłumaczenie: ArchangelMichael 2 00:01:02,118 --> 00:01:04,465 To prawdziwa wersja wydarzeń które doprowadziły ....... 1597 02:09:01,943 --> 02:09:06,511 Film ten poświęcony jest Amerykańskim i Japońskim marynarzom, którzy walczyli na Midway 1598 02:09:06,743 --> 02:09:09,511 Morze pamięta o swoich. 1599 02:09:11,036 --> 02:09:16,036 Tłumaczenie i synchro: ArchangelMichael Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
D4r3KS 204 Napisano 19 Lutego 2020 (edytowane) Ja pikole ale problemy https://www.napiprojekt.pl/napisy1,1,1-dla-56073-Midway-(2019) Edytowane 19 Lutego 2020 przez D4r3KS Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
Nygus 375 Napisano 19 Lutego 2020 (edytowane) 6 godzin temu, Eleonor napisał: Hmm to naprawdę nie wiem skąd i co tam masz ... całego nie wklejam ale wygląda to tak : 1 00:00:11,191 --> 00:00:18,190 Tłumaczenie: ArchangelMichael 2 00:01:02,118 --> 00:01:04,465 To prawdziwa wersja wydarzeń które doprowadziły ....... 1597 02:09:01,943 --> 02:09:06,511 Film ten poświęcony jest Amerykańskim i Japońskim marynarzom, którzy walczyli na Midway 1598 02:09:06,743 --> 02:09:09,511 Morze pamięta o swoich. 1599 02:09:11,036 --> 02:09:16,036 Tłumaczenie i synchro: ArchangelMichael Te jedne jedyne napisy, dostępne na napi projekt, są skopane, pierwszy tekst; „2 00:01:02,118 --> 00:01:04,465 To prawdziwa wersja wydarzeń które doprowadziły” jest w niewłaściwym miejscu. Te napisy jest są za wcześnie o około 20 sek. Pierwsze powinny być napisy do przemówienia, które leci juz w trakcie czołówki. To tylko tak na wszelki wypadek, jakby ktoś ich używał. Jakby ktoś chciał to mam poprawioną wersję. 29 minut temu, Nygus napisał: Te jedne jedyne napisy, dostępne na napi projekt, są skopane, pierwszy tekst; „2 00:01:02,118 --> 00:01:04,465 To prawdziwa wersja wydarzeń które doprowadziły” jest w niewłaściwym miejscu. Te napisy jest są za wcześnie o około 20 sek. Pierwsze powinny być napisy do przemówienia, które leci juz w trakcie czołówki. To tylko tak na wszelki wypadek, jakby ktoś ich używał. Jakby ktoś chciał to mam poprawioną wersję. troszkę namieszałem, czas jest ok, 1:02 ale niewłaściwy jest nr wiersza, trzy pierwsze wiersze powinny być przeniesione i wstawione po 17 wierszu i będzie ok. Edytowane 19 Lutego 2020 przez Nygus Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach
vandel1 77 Napisano 19 Lutego 2020 Udostępnij na napiprojekt poprawione Wysłane z mojego LYA-L29 przy użyciu Tapatalka Cytuj Udostępnij tę odpowiedź Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach