Skocz do zawartości

Robert Dy

Użytkownik
  • Liczba zawartości

    70
  • Rejestracja

  • Ostatnia wizyta

Odpowiedzi dodane przez Robert Dy


  1. To jeszcze raz:

    1. Czy IMPERIAL "poprawił" lektora (z Czernielewskiego na Gudowskiego) z okazji wydania boxu BOND 50 w tych pierwszych 5 filmach ?

    Nie.

    2. Czy w QUANTUM lektorem jest nadal przykry Pan Tomek Śliwiński czy został zmieniony na Gudowskiego ?

    Jest nadal Tomek Śliwiński.

    3. Czy ktoś z Was kupił może któryś z w/w filmów w nowym wydaniu, gdzie chyba po raz pierwszy w historii wydawnictw VHS, DVD, BD na okładce widnieje POLSKI tytuł (chwilowo po 49 PLN w SATURNie), jak to wygląda w tych wydaniach ?

    W nowym wydaniu ukazało tylko część tytułów, nie wydanych wcześniej na Blu-ray. Na nich jest Maciej Gudowski (te same wersje są także w boxie BOND 50).


  2. Witam,

    wiem, nie przepadacie zbytnio za lektorem, (ja też wolę oryginał z napisami) ale dla mnie to bardzo ważne.

    Jestem wielkim fanem "Bondów" i lubię je sobie czasami obejrzeć z lektorem.

    Jednak IMPERIAL wydał w 2006 (tzw. PEŁNA EDYCJA DVD) pierwsze pięć filmów (czyli od "Dr. No" do "You Only Live Twice") z lektorem (o zgrozo!) Janem Czernielewskim.

    Te same ścieżki lektorskie zosatały niestety też wykorzystane w pierwszej fali BD wydanej w Polsce pierwsze cztery filmy (czyli od "Dr. No" do "Thunderball").

    Nie wiem jak Wy, ale dla mnie "jedynym słusznym lektorem" dla Bondów jest Maciej Gudowski.

    A teraz do sedna:

    1. Czy IMPERIAL "poprawił" lektora (z Czernielewskiego na Gudowskiego) z okazji wydania boxu BOND 50 w tych pierwszych 5 filmach ?

    2. Czy w QUANTUM lektorem jest nadal przykry Pan Tomek Śliwiński czy został zmieniony na Gudowskiego ?

    3. Czy ktoś z Was kupił może któryś z w/w filmów w nowym wydaniu, gdzie chyba po raz pierwszy w historii wydawnictw VHS, DVD, BD na okładce widnieje POLSKI tytuł

    (chwilowo po 49 PLN w SATURNie), jak to wygląda w tych wydaniach ?

    Za wszelkie info będę wdzięczny.

    Pozdrawiam

    1. nie

    2. w nowych wydaniach jest Maciej Gudowski (te same wersje są także w boxie BOND 50)


  3. Polski wydanie: SZKLANA PUŁAPKA 25-LECIE. KOLEKCJA BLU-RAY

    Szału nie ma. Obraz i dźwięk ten sam co w poprzednich wydaniach. Zestaw został wydany w jednym plastikowym pudełku, całość ma dodatkowo kartonową obwolutę. Tylko 3 część i płyta DVD z dodatkami: DECODING DIE HARD mają poligrafię nawiązującą do projektu okładki.

    1, 2 i 4 - przepakowane są te same wersje co we wcześniejszych wydaniach: poligrafia na płytach, menu, dodatki.

    3 - pozbawione menu, nie posiada żadnych dodatków, które są dostępne w dużej ilości nawet we wcześniejszych wydaniach (oczywiście nie u nas, bez polskich napisów).

    Ceny w marketach też nie zachęcające: Saturn Kraków - 279, MM M1 Kraków - 285.


  4. U mnie 2 dysk, 1:18:45, przycina na sekundę (Pioneer LX-71), nie za każdym razem.

    Polski wydanie ma na okładce dodatek do tytułu:„TRYLOGIA WSZECHCZASÓW”. Moim zdaniem lepiej by wyglądało pozostawienie jednego wyrazu: TRYLOGIA, tak jak jest np. w czeskim wydaniu.

    Saturn Kraków – 219-zł. Większość kolekcjonerskich wydać w tym sklepie: LOTR, Star Wars, w tym także: Jurassic Park mają uszkodzone kartonowe opakowania poprzez żyłką zabezpieczającą. Głupota w najczystszej postaci.


  5. A kolega dalej nie rozumie, na czym polega dystrybucja. Pomyśl przez chwilę - jeśli Fox czy Warner przygotowuje TAKIE SAMO wydanie dla, przykładowo, 12 krajów, to jaki niby wpływ na to mają dystrybutorzy z danych krajów? Żaden. Powtórzmy raz jeszcze. Żaden. I znowu: żaden. Imperial mógł co najwyżej zdecydować się tego w ogóle nie wydawać.

    I o czym ty w ogóle piszesz? Jakie negocjacje? Że niby Imperial prowadzi z Foxem jakieś rozmowy, może jeszcze wykłóca się o dźwięk i stawia warunki? ROTFL

    Tak, III Świat. Zapewne z tego właśnie powodu dzielimy wydania z Niemcami, Włochami, Grecją czy Hiszpanią. Czyżby to, że decyzje o ścieżkach dźwiękowych i napisach zapadały odgórnie miało z tym coś wspólnego? Ups!

    Dystrybutor być może nie stawia warunków, ale może mieć wpływ na ksztalt wydania. Nie sądzę że o dubbingu i biegnących w kosmos napisach po polsku, decydował wyłącznie FOX.


  6. Kupię edycję europejską: oryginalny,angielski DTS HD Master, okładka, bez znaczków z klasyfikacją wieku, napis na okładce w języku angielskim, książeczka w środku w języku angielskim. Coś takiego jak np. edycja duńska: http://www.youtube.c...h?v=6jN-jwvxKUM Może ktoś zna adres sklepu, najlepiej anglojęzycznego z wysyłką do Polski?


  7. To jakaś kpina.

    Kupiłem wersję z twarzą i prawdę mówiąc spodziewałem sie, że dodatki nie beda polskie.

    Ale tego, że wersja reżyserska (powtarzam nie komentarz, ale wersja reżyserska filmu (wydłużona) z 2003 roku !!!) nie będzie z polskimi napisami to skandal! :angry:

    Co więcej menu płyty sugeruje, że napisy są (można niby je ustawić) ale faktycznie ich brak! Jest tylko na wstępie przed filmem wprowadzenie Ridleya Scotta spolszczone (z napisami lecz bardzo kiepskiej jakości).

    Czy ktoś może potwierdzić brak napisów w wersji reżyserskiej (na razie sprawdziłem 1 płytę)?

    Chyba pojdę do sklepu zwrócić ten bubel.

    Spróbuj tak: 1. STOP (resume off), 2. TOP MENU wybierz wersję wydłużoną, 3. SET UP wybierz napisy, SEARCH wybierz rozdział.


  8. Możliwe, w każdym razie nie za dużo. Tak jak napisałem wcześniej: zastosowane tworzywa, jakość wykonania, podświetlenie, moim zdaniem są średniej jakości. Na pewno nie adekwatną do ceny i unikalności produktu.

    W polskim wydaniu "JAJO" jest jeszcze jedna wpadka. Do schowka wchodzi kartonowy kwadratowy digipack w którym jest miejsce na książeczkę i która powinna tam być. W zagranicznych wydaniach tak jest. Zamiast tego do pudełka wrzucona została książeczka od wydania standardowego, która oczywiście nie zmieści się w kieszeni.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...